hiltdiamond.blogg.se

Pinyin helper
Pinyin helper








Starting at 0:00 on September 28, 2020, foreigners who hold valid Chinese residence permits for work, private affairs and (family) reunion are allowed to enter, and relevant personnel do not need to reapply for visas. If the above three categories of residence permits held by foreign nationals expired after 0 a.m., 28 March 2020, the holders may apply for relevant visas by presenting the expired residence permits and relevant materials to the Chinese embassies or consulates on the condition that the purpose of the holders’visit to China remains unchanged. The above-mentioned personnel shall strictly abide by the Chinese regulations on epidemic prevention and control. English Interpretation 1:Įffective from 0 a.m., 28 September 2020, foreign nationals holding valid Chinese residence permits for work, personal matters and reunion are allowed to enter China with no need for applying for new visas. Hua Chun Ying (华春莹, Huá chūn yíng), born April 1970, spokeswoman (发言人, Fāyán rén), Ministry of Foreign Affairs (外交部, Wàijiāo bù). Shàngshù rényuán xū yángé zūnshǒu zhōngfāng fángyì guǎnlǐ guīdìng. Rú wàiguó rén chí yǒu de shàngshù sān lèi jūliú xǔkě yú 2020 nián 3 yuè 28 rì 0 shí hòu guòqí, chí yǒu rén zài lái huá shìyóu bu biàn de qíngkuàng xià, kě píng guòqí jūliú xǔkě hé yǒuguān cáiliào xiàng zhōngguó zhù wài shǐ lǐng guǎn shēnbàn xiāngyìng qiānzhèng rùjìng. English Interpretation 2:Īccording to the current situation of the new crown pneumonia epidemic and the needs of prevention and control, some measures of the “Announcement on Temporary Suspension of Entry by Foreigners Holding Valid Chinese Visas and Residence Permits” jointly issued by the Ministry of Foreign Affairs and the National Immigration Administration on Maare adjusted as follows : Chinese Reading Practice Part 3: In view of the current COVID-19 situation and the need of epidemic prevention and control, adjustments are now made to the announcement by the Ministry of Foreign Affairs and the National Immigration Administration on the Temporary Suspension of Entry by Foreign Nationals Holding Valid Chinese Visas or Residence Permits issued on 26 March 2020. Gēnjù dāngqián xīnguān fèiyán yìqíng xíngshì jí fáng kòng xūyào, xiàn duì 2020 nián 3 yuè 26 rì wàijiāo bù, guójiā yímín guǎnlǐ jú liánhé fābù de “guānyú zhànshí tíngzhǐ chí yǒuxiào zhōngguó qiānzhèng, jūliú xǔkě wàiguó rén rùjìng de gōnggào” bùfèn cuòshī tiáozhěng rúxià: English Interpretation 1: Holding Valid Chinese Residence Permits of Three Categories English InterpretationĪnnouncement on Entry by Foreign Nationals Important announcement (重要通知, Zhòngyào tōngzhī). Guānyú yǔnxǔ chí sān lèi yǒuxiào jūliú xǔkě wàiguó rén Zhōnghuá rénmín gònghéguó wàijiāo bù, guójiā yímín guǎnlǐ jú

  • Differences Among 的 (de), 得 (de) and 地 (de)?.
  • With all these resources at hand, a level 5 Chinese reader should readily be able to read the following notification. What’s more, I am also adding pinyin for the characters. For each of the sections, one or two English interpretations are provided.
  • Lesson 1 (Level 5): Chinese Reading Practice with Pinyin & Englishįor your convenience, I have divided the notification in 5 simple sections.
  • Lesson 1 (Level 4): 2 Must Know Famous Ancient Chinese Poems.
  • pinyin helper

    Lesson 1 (Level 3): Learn Must Know Famous Chinese Idioms.

    Pinyin helper how to#

    Lesson 1 (Level 2): How To Say “To Think” With 以为 In Chinese?.Lesson 1 (Level 1): Common Mandarin Chinese Verbs with Examples.How about we go through the official notification? However, according to the official notification on 23 rd September, China lifted ban on the entry of foreigners. Well, on 28 th Match 2020, due to Covid-19 pandemic, China temporarily banned most of the foreigners from entering the mainland. Mandarin Lesson 1 (Level 5) Chinese reading practice.








    Pinyin helper